Sunday, September 04, 2005

CELSO JUNIOR: PICTURES - PORTO DAS PALAFITAS




A Reserva Natural do Estuário do Sado estende-se por uma área de 23.160 hectares, dos quais, cerca de 13.500 são de área de estuário e os restantes, cerca de 9.500, são constituídos por zonas húmidas marginais convertidas para a salinicultura, para piscicultura e para a orizicultura, por áreas terrestres e por pequenos cursos permanentes de água doce.

É local de nidificação, repouso ou invernagem para a avifauna, e de desova, desenvolvimento e crescimento de muitas espécies de peixes.
Classificados pelo Instituto Português do Património Arquitectónico, com valor de interesse público pelas suas características de composição, implantação e desenho de formas populares encontramos alguns conjuntos de habitações ou construções isoladas:
Cabanas, na Herdade do Pinheiro e na Comporta/Carrasqueira;
Montes e os fornos romanos, nas Herdades do Zambujal e do Pinheiro (séc. I e IV d.C.) e na Comporta – Arquitectura Tradicional;
Moinho de marés, na Herdade da Mourisca;

Porto de pesca na Carrasqueira – Porto Palafita de características tradicionais e cabanas de colmo típicas. (fotos)

Estas construções representam um valor patrimonial inestimável, pelo engenho do processo construtivo, pormenores de belo efeito plástico e pela sobrevivência histórica.

The Natural Reserve of the Estuário do Sado extends throughout an area of 23.160ha, of which, about 13.500 are of delta area and the remaining, about 9.500, are constituted by wet zones and swamps converted for salt, fish and oyster culture, for terrestrial areas and small permanent water courses.
It’s the habitat of nest building, rest place for fauna, especially birds and fish spawning, so as the development and growth of many species of fish.
Classified for the Instituto Português do Património Arquitectónico, as a venue of public interest for its characteristics of composition, implantation and drawing of popular forms we find some sets of housings or isolated constructions:
Huts, in the Farm of the Pine and the Comporta/Carrasqueira;
Mounts and the Roman ovens at the Zambujal and Pine Farms (I and IV d.C.), and at Comporta Traditional Architecture;
Mill of tides, in the Moorish Farm;


Fish Port at the Carrasqueira - Palafita port of traditional characteristics and typical straw huts.

These constructions represent an inestimable patrimonial value, for the device of its constructive process, details of beautiful aesthetic effect and for the historical legacy.